Editura: Institutul Biblic si de Misiune al Bisericii Ortodoxe Romane
Anul aparitiei: 2013
Nr. pagini: 1416 pagini
ISBN: 9789736163265
Categorii: Religie, Carte nefolosita, Crestinism
... Traducerea Sfintei Scripturi în limba proprie fiecărui popor a constituit încă din vechime o grijă deosebită, tocmai pentru ca mesjul evanghelic să poată fi impropiat cu fidelitate de fiecare credincios în parte. Să ne aducem aminte că Duhul Sfânt la sărbătoarea Cincizecimii a sfinţit limbile neamurilor făcându-le vase vrednice să primească şi să mărturisească pe Dumnezeu-Cuvântul în specificitatea cuvintelor lor. In acest sens, putem spune că traducerea textelor sfinte de către alte popoare în limba proprie a constituit şi pentru poporul român un îndemn, ca orice faptă pilduitoare care cheamă la săvârşirea binelui..' Din Cuvântul înainte al Preafericitului Părinte Daniel Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române""