CAUTARE
dupa titlu:

dupa autor:

dupa categorie:

Cos cumparaturi
cos cumparaturi
CATEGORII CARTI
Info
ABONAMENT CARTI

RECLAME

Percorsi cognitive traduttologici. La traduzione delle varieta diatopiche e diafasiche

Autor (i): Otilia Doroteea Borcia
Pret:20,20 LEI
Editura:Oscar Print
Numar de pagini:152 pagini
Colectia:Limbi straine
Starea cartii:noua
Disponibilitate:disponibila la cerere
ATENŢIE! Aceasta carte nu este disponibila in stoc, ci doar la cererea clientului o putem achizitiona. Din aceasta cauza, timpul de livrare depinde de fiecare editura. Va rugam sa comandati doar daca sunteti de acord cu aceasta intarziere.
Perche, per chi, che cosa e come traduciamo ? sono domande formulate dai tempi remoti, persino dallantichita, e il discorso sulla definizione della traduzione come arte, scienza, professione o mestiere, continua e continuera.
La storia della traduzione
Vari significati delle traduzione e traduttore
La traduzioni e l’Umanesimo
L’attivita traduttiva come stimolo ed ausilio linguistico nell’Illuminismo e Romanticismo tedesco
Ortega y Gasset e il paradosso della traduzione
Traducibilita e comensazione dei valori
La comunicazione
La traduttologia o la scienza del tradurre
La traducibilita, un problema epistemologico
Prototesto e metatesto
Le competenze del traduttore
Teorie e classifiche delle traduzioni
Traduzione semnatica e traduzione comunicativa
Lessico delle traduzioni
Lettore modello della traduzione
L’ermeneutica del testo da tradurre
Lingua, dialitti registri e varieta linguitiche
La traduzione delle varieta linguistiche
La traduzione dei testi letterari
Deocamdata nu exista nici un comentariu la aceasta carte

Adauga un comentariu

Clientii care au cumparat aceasta carte, au mai cumparat:

ALTE CĂRŢI de Otilia Doroteea Borcia

Alte carti din colectia "Limbi straine"